初學(xué)者的古箏入門曲譜

《阿里郎》這首樂曲呢,比較適合古箏初學(xué)者用來入門的一首曲目,這首樂曲是根據(jù)高麗時(shí)期就流傳下來的一個(gè)愛情故事創(chuàng)作而成的。

 

傳說朝鮮半島的高麗王朝時(shí)代有一對恩愛的小夫妻,生活清苦,丈夫想讓妻子過上好日子,就想外出打工掙錢,但妻子不讓,說只要兩人守在一起她就滿足。但丈夫不那么想,他覺得妻子那么漂亮的大美人居然下嫁給自己這樣一個(gè)窮光蛋實(shí)在是委屈了娘子,于是一天夜里丈夫就悄悄離開了小村落出外掙錢。這位娘子是當(dāng)?shù)赜忻拿琅?,得知其丈夫出走的消息后,村里的土豪惡霸就千方百?jì)騷擾她恐嚇?biāo)?,要她改嫁?/span>

 

但是這位少婦十分忠貞,斷然拒絕了土豪的要求。但那土豪總是不放過她,經(jīng)常到少婦的家騷擾,少婦幸得鄰居的保護(hù)才沒有失身于土豪。一年后丈夫終于掙了錢回來,夫妻倆重逢后十分高興。但這時(shí)候土豪又來了,村里也傳著有關(guān)妻子和土豪的閑話。丈夫便起了疑心,以為妻子不貞,憤然離去,妻子怎么解釋也攔不住。于是丈夫在前面走,妻子在后面追,追不上了就唱。唱的內(nèi)容大概就是對丈夫怎么關(guān)心思念,怎么委屈了什么的。妻子唱的這段小曲就是阿里郎。

 

后來阿里郎這個(gè)故事和歌曲就流傳開來,成為朝鮮民族具有代表性的經(jīng)典曲牌,不論在世界的那個(gè)角落,只要有朝鮮人就有阿里郎,一唱阿里郎就知道是朝鮮人。日本統(tǒng)治時(shí)期,朝鮮人以阿里郎為號發(fā)動(dòng)起義,日本殖民者發(fā)現(xiàn)了,便下令誰唱阿里郎就要?dú)㈩^。可是無論日本兵殺多少唱阿里郎的朝鮮人,還是有朝鮮人高唱阿里郎。日本殖民者無奈,只好不了了之。

   這首古箏入門曲目上我初學(xué)當(dāng)中最為流傳的曲目之一,旋律押韻,也比較容易記憶,更重要的是他背后的文化和故事。

 

國樂網(wǎng)

發(fā)表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: